2024年11月23日

感人| 一位领养妈妈给等待中的孩子的两封信

作者: 星之村 供稿 | 来源:基督时报 | 2024年06月24日 11:10 |
播放

导读

一位领养妈妈给在中国等待的孩子写了两封信,给我们展开了一个真实而又感人的领养故事。这些信摘自Cindy Champnella的《等待的孩子》一书。这本书讲述了一个孤儿如何凭借执着的信心和无尽的爱,拯救了另一个孤儿的生命。

娄娇是一个4岁的中国孤儿。在孤儿院里,她像个“小妈妈”一样悉心照顾和保护着一个2岁的弱小男孩,怜爱地叫他“小妹妹”。她万般不舍地跟随领养妈妈去美国后,开始了日复一日的思念和牵挂。抵达新家后的第一天,她便展开了一场如同十字军东征般的行动,誓要营救她那难以忘怀的“小妹妹”。娄娇以幼小但坚定的心,促使美国妈妈完成了这场跨越海洋的爱之使命。

d27wugi16rjg41dkvi.png 
《等待的孩子》一书,2004年由St. Martin's Griffin出版

第一封信

当美国妈妈Cindy在“待领儿童”的名单上看到娄娇的照片时,这个穿着绿色上衣的小女孩立刻深深地吸引了她。Cindy觉得与她似曾相识,一眼就认定娄娇是她的女儿。经过漫长而艰难的申请流程,Cindy终于获得了领养的批准。当她收到批准通知时,她满怀激动与期待,倾吐衷肠,给娄娇写下了这封信,希望她长大后读到。Cindy写道:“当我真的坐下来开始写这封信时,却发现自己无从下笔。写这封信将是我一生中最困难的、也必定是最难忘的一件事。”

d27wuqs9zfhvnifwu6.png 
Cindy第一次看到的娄娇的照片

1999 年 5 月

亲爱的娄娇:

很快我就会来到你的身边。我知道这对于你来说很难接受,但是请你牵着我的手,把你的全身心交给我。虽然你对我一无所知,你不知道我是谁,也不知我的样子,甚至不知道我将要带你去哪里。我怎么能要求你去相信一个曾经背叛你的世界?你一出生就被人遗弃了,我又怎么能要求你去相信一个人,甚至要求你接受一个新的母亲呢?这一切对你来说一定是既陌生又恐惧的。我的金发和我的面孔和你周围人的是如此的不同!撇开这些,请看着我的眼睛,这可能是你从未见过的颜色。但是我相信你一定可以看到盈眶的热泪,从中发现我对你的爱,从而愿意牵着我的手。这一切似乎对你太不公平, 因为你从来都没有选择权。这漫长的等待对我来说也是一种煎熬,当然对你也是。我难以想象你生活的世界,那里没有光,没有温暖,没有家的感觉,如同漫长的黑夜。有两次有人要领养你,但是结果都是不了了之。在这个世界里,你没有发言权,你当受害者已经太久了。 

我这次还带来了一个像大熊一样的男人,他的嗓音低沉,对你来说也许看起来有点吓人,但仔细观察,你就会发现他那来自灵魂的善良,他就是你的新父亲。他给了我勇气,鼓励我为你而战。他支持我完成了成堆的文件,解决了纠缠不清的复杂关系,将你从这困境中解救出来。他勇于挑战,他很顽强,很坚韧,并且很有爱心。现在有一个声音告诉你,请牵着他的手。

我知道即将发生的事情对你来说意义重大。离开这么多熟悉的东西一定会让你感到恐惧。当我想到你将要离开你的祖国时,我热泪盈眶。我已经开始爱你的这个国家,并且对她充满敬意。然而其实有很多东西你是可以从中国带走的。你可以带上你来自骨子里的骄傲,那是你的一部分,那也是世界上最古老的文明的一部分之一。你可以带上那些环绕你的丛林的难忘回忆,带上对长辈的尊敬,带上那些中国人的勤劳、诚实的特质;带上你对祖国美丽和宏伟的思念,带上你对孤儿院负责人的爱 -- 他们竭尽全力帮助你找到一个家,带上你对小朋友的回忆,带上你面对所有失望时所展现的不屈不挠的精神。
d27wvgbs488977d01d.png 

娄娇在翻看Cindy寄去的相簿

同时,请把很多东西留下。请留下因饥饿导致你一分钟都不想放下的碗。留下寒冷,黑暗和贫穷。只要我还有一口气,你就不再有匮乏。我希望你能把让你抬不起头走路的悲伤留下,让我帮你抚平心中的那份创伤。

请牵着我的手,你可知道我有多少个夜晚抬头仰望天空,想着你在世界的另一头醒来。你可知道我有多爱你,我有多确定你就是我的女儿。我从一开始就知道了。大约两年前,我第一次看到你期盼的脸,我就确信我们将会成为母女。即便官方一次又一次告诉我,你已经匹配给了其他家庭,我们不能领养你,我也没有怀疑你就是我的女儿。我一直为你祈祷,即使我还不知道你的名字,我也请求上帝派守护天使来看护那个“穿着绿色上衣的小女孩”,上帝知道我指的是你。与一般领养的理解不同,我并没有选择你,是上帝选择 了我们彼此。

也许将来会有人告诉你,是我们救了你,但是他们错了,是你自己拯救了自己。在别人选择放弃的时候,你选择了坚持。你的坚持支撑着你渡过了波涛汹涌的大海。为了庆祝你新生活的旅程,以及它所代表的希望和胜利,你的英文名字的中间名叫Hope。愿她能够永远提醒你,你的旅程是多么不同寻常。

我不知道你的未来会怎样,但是我可以向你保证: 我会尽全力去赢得你的信任。我会尊重你的祖国,并与你一起学习她的传统,庆祝她的节日。我会努力帮你建立自信与快乐,从此以后你可以昂首阔步地向前走。我已经从之前的育儿中学到了一些经验,我知道让你自己开辟道路是多么的重要。无论你长大后想成为校车司机,还是芭蕾舞演员,我都会为你的成功感到欣喜和骄傲。当你跌倒时,我会接住你,拂去你身上的灰尘,让你重新回到比赛中。

因为你我的血液不同,我不会在你的脸上寻找我自己的影子,你可以自由地成为你自己,而且最重要的是,你将永远拥有爱。

请牵着我的手,让我来介绍你的新家庭。除了爱你的父母,你还将有一个大姐姐 - 凯特,她是独一无二的。当我第一次给她看你的照片时,她看着照片说:“我看到了一个需要妈妈和爸爸的小女孩。”当我告诉她,这将意味着她的生活会发生很大的变化,并且她的所有的东西都需要和你分享时,她很严肃地看着我说:“妈妈,这不就是做一个大姐姐的意义么!” 然后她上楼开始分拣她的抽屉。还有一次,凯特焦虑地看着你最近照片中的光头,问我是否应该让你在头发长出来之前呆在家里,我告诉她这是不可能的。第二天,她大步走进学校,严厉地警告幼儿园的孩子们不要取笑她的妹妹。她马上要升入一年级了,但是在这个夏天她还可以看护好她的妹妹。我有一种感觉,即使在我离开这个世界之后,她也将成为你的保护者和最亲密的知己。她会分享你的秘密,在黑暗中抓紧你的手,请牵着她的手。

你还有一个调皮的“小恶魔”妹妹,她叫克里斯蒂。 就是她,她会抢走你的玩具,穿着你超大的鞋子,弄乱你收藏的宝贝。她真的太调皮了,以至于凯特担心圣诞老人会在圣诞节给克里斯蒂一块煤。但是她的魅力也很难抵抗,很容易让人爱上她。她就像一缕行走的阳光。我怀疑,只需很短的时间,你就会像我们其他人一样乞求她亲吻。她会和你分享关于你的祖国,这是一种血缘的纽带。她肯定会向你伸出援手,请握住她的手。

这仅仅是一个开始,我们的大家庭和亲爱的朋友们在美国等着你。你已经温暖了很多人的心,大家一直为你的到来祈祷。来吧,开启你的神奇的旅行。我将伴随你左右,请抓住我的手。

爱你的妈妈

第二封信

妈妈Cindy给了4岁的娄娇一个英文名字—Jaclyn。从离开中国的那一刻起,“小妹妹”便随她的心来到了美国。Jaclyn在适应新生活的同时,时刻挂念着“小妹妹”。白天她担心“小妹妹”会饿,夜晚她担心“小妹妹”会怕。她希望妈妈Cindy也能领养“小妹妹”。Jaclyn不放过任何机会:吃饭时、家庭聚会时,她用有限的英文努力说服妈妈领养“小妹妹”。她在睡前祷告里提到“小妹妹”,晨起晚睡都亲吻“小妹妹”的照片。她甚至愿意去别的人家住,这样妈妈就可以领养“小妹妹”。凭着坚定的信心和不懈的努力,Jaclyn终于说服了妈妈Cindy加入拯救“小妹妹”的行列。

在领养Jaclyn 不到一年,妈妈Cindy和她的妹妹Lola带着Jaclyn回到了中国,为领养“小妹妹”奔走。她们克服了无数看似不可逾越的障碍,为“小妹妹”争取到了领养的名额和资格。在“小妹妹”的生日之际,Cindy给他写了这封充满怜悯和希望的信。

2001 年 1 月

亲爱的“小妹妹”:

我写这封信的时候,我的心情很沉重。我意识到今天1月17号,是你的生日。当Jaclyn知道今天是你的生日时,她哭了。想到她在自己的新的生活里,可以庆祝生日,而你却不可以。可爱的孩子,在你生日这个意义重大的日子,你是否能得到任何的祝福,能不能表达自己的愿望?Jaclyn告诉我,在孤儿院没有“生日快乐”的庆祝,她是你那里真实生活的见证者。我知道那里没有插着蜡烛的蛋糕来记念这个特别的日子,我知道那里没有写着你名字的包装精美的礼物,我知道那里没有彩带和气球,我知道那里也没有兴奋的朋友们与你玩游戏,一起高唱着“生日快乐”,为你欢呼祝福。我向你承诺,宝贝,明年,会有气球……

你已经在孤儿院又度过了13个月了。是的,我承认我无法确定你的确切生日。这个世界上只有一个人把这个日子深藏在心里。虽然我愿意相信所有的生日都值得庆祝,但我不确定你出生的那一天是充满幸福还是悲伤。今天我会为你的生母向上帝祷告,求天父安慰她悲伤的心。我知道在你生日的这天,她一定对你满是思念,而且我猜想,甚至日日如此。我还要祷告,有一天你会明白有一个世界,在那里母亲的意志高于一切,她不必屈服于他人强加给她的选择。

多么希望你知道你是怎样地触动了我的心,还有其他众人的心,甚至在Jaclyn还不会跟我用英语交流的时候,她就迫切地想让我明白她对你的爱。她被领养,一来到我们当中,她就在每一张照片中认真地找出你,指给我们看,并用她最爱的小名“小妹妹”,来称呼你。每天早上她醒来,头一件事就是找你的照片。她心事重重地细细端详每一张你的照片,陷入悲伤。

d27wvxaru4cv8wgh4m.png 
留在孤儿院的“小妹妹”

在她正式成为我的女儿的第一天,我收拾出来了一堆买给孤儿院的衣服。虽然她还不完全明白我在做什么,但她却迅速地从那一堆衣服中拣出了所有最小的套装指给我看。她一边不断叫着你的名字,一边把它们整齐地码在一起,为你留着。

Jaclyn不停地向我们的导游说起你。她希望这位能听懂中文的女士能向我们表达她是多么自豪因为能照顾你。Jaclyn告诉我们,她把自己所有的爱都给了你,这在她不能用英语表达之前已经显而易见了。她说起你做过的趣事乐此不疲,骄傲之情确如母亲讲起自己的孩子一般。当Jaclyn能够用英语直接与我们交流的时候,她立马向我们澄清,你确实就是“她的孩子”。

我永远忘不了我们第一次见面,Jaclyn怎样向你跑去,仔细检查你的衣服,弄好你的裤腿,她怎样为了你的一件小衬衫小题大做。你悲伤的眼睛紧紧地盯着她,绝望地拽着她的手。即使你被一群兴奋的孩子推到了一边,Jaclyn还是找到了你,再一次攥住了你的小手。当她不得不走的时候,她抱住你轻轻地摇动、安抚着你,你淌下了无声的泪。我亲爱的孩子,我知道那一天你一定感受着极度的孤独和悲伤。她的领养家庭把你的“小妈妈”从你的身边带走了。她的幸福成了你的痛苦。  

我收到了一位妈妈的字条,她的孩子大一些,跟你在同一个孤儿院。她告诉我,她的女儿也很爱你,如同Jaclyn一样,夜里为你找食物吃,常常喜欢搂住你。这位妈妈告诉我这些,是想安慰我。她说:“想想看,如果我们的女儿都这么爱他,那里可能还会有一位特别的小女孩儿在继续爱他,照顾他。”

是的,或许会有。但是我知道,不会再有谁爱你能像Jaclyn那般热烈。跟她生活在一起,我时刻感受到,她就像一位身材很矮小的母亲,仿佛被人强行拽走时丢了自己怀中的孩子一般。你没有一刻不在她的思绪当中,弥漫在这所房子里的欢乐和悲伤都充满着她对你的思念。

她对你深埋的记忆无论什么时候都会露出来。圣诞节,我们有一个特别的节日祷告。Jaclyn的祷告是为你求一个妈妈。她患流感的时候,持续的寒战让她牙齿嘚嘚作响,几乎不能说话,但她仍然竭力地从唇缝中挤出为你的祷告。我意识到,Jaclyn向天父没有为她自己求什么,她所有的祷告都是请求天父赐一个妈妈给你。

所以,我亲爱的孩子,你已经深深地进入了我的心中。你曾经不过是千万个无名无姓、无人所知的、无家可归的、被遗弃的孩子中的一个。你的照片不在任何一个家庭的相册中。但现在,你的照片被珍藏在我们家的相册里。你的照片和我其他孩子的照片一起被摆放在我们的碗柜上、壁炉上和家里的其它地方。我也知道还有别的三个家庭,也把你的照片与他们的家庭照片摆放在一起。

Jaclyn讲述你的故事,感动了许多人。各种各样的资助在铺垫你回家的路。我把那些纷至沓来的特别礼物存起来,已经装满了一个盒子。它们满载着爱意和希望,等待你的到来。

d27ww5ykv1qbylw0hf.png 
Jaclyn 再次见到日夜思念的 “小妹妹”

这次十月去中国,我几乎和Jaclyn一样迫切地想要见你。上次我没有抱你,那是属于Jaclyn 的特权。但是这一次,她愿意与我们分享你。她很聪明,自己退让,好让我和我妹妹能够体验你的甜美。当看到你的鞋穿错了脚时,她颇为难过,但是她希望这一次,我代她做“妈妈”,去把鞋换对脚。当她看到你还坐在她与你告别的那个位置时,那触景之痛几乎让她承受不住。她跟你说了“再见”,看见你无声的眼泪,她又偷偷折回,在拐角处看着你。她转身跑开,她的眼神流露出你无法想象的悲哀。因为你,她甚至不想离开中国。

今天是你三岁的生日,这在领养世界是一个分界点:从很可能被领养变为不太可能被领养。专家告诉我,过了三岁,潜在的领养父母会担心你过去的创伤太深以至于难以愈合。幸运的是,有很多人和我一样坚信,那就是不要放弃希望。我亲爱的小朋友,请相信你的妈妈正在为你而来。

你可能会觉得Jaclyn和你生母一样抛弃了你,但我告诉你,不是的,没有一天是这样的。她使很多人认识你,爱你,为你祷告,为你切切仰望。大家对你的热切关心和爱如同潮水般要把你带回家。我迫切地祷告,你能回到家来,成为我们大家庭中的一员。

我感觉我像一个大傻瓜,没有早点意识到你属于这里。我多么后悔没有在早几个月前,自己开始领养流程把你领养回家。我那时愚蠢地想,一个孩子对人的忠诚不会坚持太久。这时我还不了解Jaclyn,我还没有真正地体会到她对你至深的爱。

那个时候,Jaclyn已经失去了她所挚爱的一切,而且几乎同时,第二次领养她的计划也夭折了。那时,你来到了孤儿院。她把一切的深情爱意都转移到了你身上。她对你的爱使她的心灵得以完整。她需要爱你,和你需要她的爱一样。为此我们谢谢你。如果不是她对你的责任感,我不能确信在她身上会发生什么。如果她没有你让她心有所系,给她的生活一个更大的意义和目的,我不确信她会变成什么样子。她一定不会像现在这样令人难以置信地充满爱意。

你不会再找到一个比Jaclyn更为忠诚的保护者了。她就像一座灯塔,照亮我对你的生命的理解。她不会忘记你。所以,我亲爱的孩子,在那环绕你的日复一日无止境的悲伤中,记得凡事盼望!

因为明年这里会有气球的,我向你保证。

生日快乐,亲爱的“小妹妹”,我庆祝你的生命,并为那些深深被你触动的生命高声赞美。

爱你的,

Cindy,Jaclyn的妈妈,你的第二个超级粉丝

 

后记

为了确保“小妹妹”可以被成功领养,最终大家决定由Cindy的妹妹Lola和妹夫Jeff开始申请领养。Cindy和Lola住得很近,他们几乎如同住在同一个屋檐下,这样Jaclyn和她的“小妹妹”能经常见面。

经过两年的不懈努力,Lola和Jeff克服了重重障碍,终于把这个已经3岁的“小妹妹”带到了美国,并取名为Lee。Jaclyn和Lee成为表姐弟和邻居,一起幸福地成长,这是一个多么完美的结局!

d27x0t9mjcwemdhbxf.pngd27wwohukpgagxfozx.png 
一对开心的表姐弟

这个故事告诉我们,持久的信心和不变的爱可以扭转逆境,让生活充满希望和美好。也可以爱照亮了人性的幽暗之处。  

《等待的孩子》一书发行时,Jaclyn 7岁。年纪小小的她跟着妈妈走遍了美国各地,为成千上万的读者在书上签名,讲述她的故事。她分享自己的经历,希望让更多中国孤儿有机会被领养。她告诉所有愿意倾听的人,在中国,还有许多孩子仍在等待家人的到来。

许多父母受到Jaclyn故事的感动,决定前往中国领养。几年后,他们还带着这些孩子来见Jaclyn,亲自感谢她为中国孤儿发声。有些孩子甚至被取名为Jaclyn,以纪念她的勇敢和善良。

d27wx02eomhxzvpxmi.png 
Cindy和 Jaclyn 与主持人John Walsh 在纽约NBC演播室

Jaclyn 现在是一名出色的儿科护士。她从小就对婴儿充满了深厚的爱。医院的同事们总是把病情最重、处在死亡边缘的孩子交给她看护。她在治疗遭受精神创伤的儿童方面展现了非凡的能力,得到同行的认可。在任何紧急情况下,Jaclyn总是第一个出现,在新冠疫情期间也是如此。

d27wx8ycji07pmyxi4.png 
Jaclyn(最前面)和她的新冠团队

Lee长大后,成了一名在商业领域工作,积极向上的年轻人。他英俊,善良,以饱满的爱影响着身边的每一个人。

d27wxhxo8xghgddzij.png 

Lee和他的女朋友,也是一位被从中国领养来的孩子

让我们用Cindy的这段话来结束我们的故事:

面对全世界数百万的孤儿,我们或许感到无能为力,问题看似太过巨大,我们能做的又显得微不足道。Jaclyn的经历却给我上了一堂课。Jaclyn告诉我,在中国期间,她从未见过她的“小妹妹”微笑。Jaclyn不懈努力为他发声,为他祈求,为他期待。今天,你无法抹去他的笑容。他健康、聪明、强壮。他是被拣选的。他的笑容提醒我们一个重要事实:我们每个人都有能力为一个孤儿做些什么。如果Jaclyn能做到,你我也能。无论是用声音,行动,金钱,还是你的才能和影响,你可以帮助一个孩子。只有永不停歇,永不放弃,孩子就有希望。

d27wxqenwum4ebheyj.png 
母女俩  Cindy 和Jaclyn

 

翻译:Ivy Zhen, 海晴;
修改:顾凤萍,伊湄
编辑:Hanna Zeng, Clyde Xi

编辑的话

星之村(Village of the Stars) 是一个在美国注册的公益组织,是连接华人社区和美国领养家庭的桥梁。我们通过讲述领养故事,让更多的人认识领养家庭以及他们特殊需求的孩子。读者能够看到那些平凡的领养家庭如何选择了不平凡的生活道路,在看似不可能的地方创造了生命的奇迹。这些故事唤起读者重新对生命价值的思考和探索,挑战他们的生命观和世界观。因此,我们讲述领养故事不仅能够给领养家庭带来关怀、鼓励和支持,还能推动华人文化的改革和灵魂的重塑。我们欢迎更多的朋友加入我们的翻译和写作团队,与我们一起传播基督的爱,见证上帝的荣耀。

Clyde Xi (奚卫国),星之村主席

微信:ClydeXi
电邮:VillageOfTheStars@gmail.com 
网站:www.villageofthestar.org 

d27wy12n3d3nm40lxt.png

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


立场声明

基督时报特约/自由撰稿人文章,文中观点仅代表作者立场,供读者参考,基督时报保持中立。欢迎个人浏览转载,其他公众平台未经授权,不得转载!

版权声明

凡本网来源标注是“基督时报”的文章权归基督时报所有。未经基督时报授权,任何印刷性书籍刊物、公共网站、电子刊物不得转载或引用本网图文。欢迎个体读者转载或分享于您个人的博客、微博、微信及其他社交媒体,但请务必清楚标明出处、作者与链接地址(URL)。其他公共微博、微信公众号等公共平台如需转载引用,请通过电子邮件(jidushibao@gmail.com)、电话 (021-6224 3972) ‬或微博(http://weibo.com/cnchristiantimes),微信(ChTimes)联络我们,得到授权方可转载或做其他使用。